Помимо автора статьи есть еще и редактор. С которым не всегда легко и приятно общаться. И который иногда изрядно прикладывает руку к статье. Именно поэтому всё-таки тезис "печататься можно хоть где" - сомнителен, хоть бы и ради популяризации идеи.
Расскажу щас душещипательную историю про свое сотрудничество с московским журналом "Экоград". Это такой глянец, экологической направленности, тесно связан с "Московской правдой". Тираж небольшой, аудитория в основном устоявшаяся и по подписке - люди, интересующиеся природой, экологией и т.п.
Писала я туда статью про наш Обь-Енисейский поход... Точнее, они откликнулись на мое предложение в закрытом сообществе ЖЖ "папарацци".
Переписка велась этаким официальным тоном... Попросили представиться, спросили где были публикации ранее. Подчеркнули, что серьезное издание и что в походе прежде всего их интересует природа, а не всякие там приключения и байки. Мне казалось, что задача ясна.
Дедлайн был скоро по возвращении. К тому же у меня ужасная привычка откладывать на последний момент. Писала я в основном ночью перед дедлайном.
Писалось тяжело, как никогда. Я очень люблю природу в плане просто восхититься каким-нибудь видом... Но вот наклонностей Виталия Бианки у меня близко нет, я никогда особо не интересовалась биологией и географией...
Но я подошла ответственно: перерыла кучу материалов в инете; выжала из памяти всё, что можно, пересмотрев фотографии и вспомнив, что рассказывали в краееведческом музее в Колпашево; вспомнила историю строительства канала на основе путеводителя; даже привязала к экологической тематике - неподалеку от Катайги нашли нефть и если решат разрабатывать месторождение, то конечно всё там изменится.
Особенно сложно было увязать эту кучу фактов с нашими
личными впечатлениями. Писать "мы" было неуместно, раз это не больше трети текста, получалось от третьего лица, что было не очень красиво. Вобщем долго мучилась, чтоб это выглядело не сильно коряво. В итоге превзошла сама себя и выдала аж почти 20К текста...
Отправила, собиралась отоспаться следующей ночью. Хрен-то там... Приходит около полуночи по нашему времени письмо, суть которого в следующем "аффтар, ты вообще че написал???!!! ужоц! Убей себя! От вас же не требовался экологический отчет.
Мы, москвичи, так устали от цифр. Вот просто расскажите о поездке так, как рассказывали бы подруге!".... как я могла понять из нашего общения и того, как была поставлена задача, что нужно именно это??!!
Причем сроки уже совсем горели и мне пришлось еще одной ночью просто писать по новой. Но это конечно было уже куда проще, только устала тогда жутко. И вычитать наредактированное времени тоже не хватило

(((
Вот... сегодня читаю статью. Это досвидания...
Первое предложение: "Четыре сотни лет назад, казаки, возглавляемые Ермаком, покорили Сибирь.... группа из пяти туристов прошла тем же маршрутом..." мля... хорошее начало, какой Ермак на Обь-Енисее... Утешает, что это выделено другим шрифтом, не как мой текст. Зато не утешает, что с этого
начинается статья...
Дальше... 2 косяка с согласованием, возникшие именно на стадии редакторской правки (в моем тексте несколько иначе и все ок):
"Наш веломаршрут пролегал именно
по этой старой
дороге. Конечно,
он частично сгнил..."
"
Расстояние... был пройден..."
Мое "канал был построен" заменили на "канал был прорыт". При том, что я там объясняю, что, строго говоря, это не канал, а водный путь, и что там собсно канала - километров 7, остальное - приспособленная система притоков.... так что "прорыт" - не очень-то корректно.
В печатном варианте присутствует очень странная фраза "...мы преодолели маршрут без посторонней помощи, в том числе без охраны." Я бы очень удивилась, прочитав такое: разве велопоходы часто бывают с охраной? На самом деле у меня было написано, что-то насчет того, что
жители томской области интересовались, почему мы без охраны и прессы. Есть разница, фраза от моего имени, или от имени местного жителя....
А еще очень много просто исправленного текста, я б назвала это необоснованным искажением стиля...
"Приходилось тащить велосипед вместе с рюкзаком на себе, да по кочкам!" - у меня нет никакого "да", и я так не выражаюсь в принципе. Тут ничего критичного, но это просто совершенно
не мой текст. да и в чем смысл?!! и такого там дофига!!! еще пример - именование медведя "Хозяином"...
У меня не очень большой опыт статьеписательства, но раньше я
никогда с таким не сталкивалась

Редакторская правка может перекроить текст, сократить, убрать какие-то косяки, но не в соавторы же!
Из своих косяков нашла только один... "принарядившиеся в нарядные рубахи" - не заметила однокоренные слова, усталая была

вот это как раз редакторская правка и должна была заметить и поправить в моем понимании... как же...
Еще косяк с одной из фоток... первая из них напечатана на одну страницу раньше, чем начинается статья... в совершенно другой статье про лес... и в конце статьи подпись "фото Джули Арье"
Вобщем я была очень злая.
Но не подумайте, что статья - совсем уж отстой... В прицнипе прочитают-то это москвичи. К сожалению, мало кто из них представляет, куда там дошел Ермак, а куда нет... И косяки с согласованием заметны только если читать внимательно.
Но вот лично мне очень не нравится, что моим именем подписан текст, строго говоря, не вполне мой, да еще и с косяками...
Пока еще не решила, ругаться с московским товарищем или нет... с одной стороны - всё вышеописанное. но с другой - человеку удалось выбить мне 7 недешевых номеров, причем он
в воскресенье написал мне, что мол передал... и СерЁжику при передаче номеров сказал "передайте ей, что пусть обязательно пишет исчо"... мне тоже предлагал дальнейшее сотрудничество... не поленился отсканировать страничку в Московской Правде с рекламой статьи и прислать и т.п.
Даже и не знаю... наверное только пройдусь по косякам в мягкой форме и всё.
Короче не так всё просто...