Хм.. не выдержал. Выскажуся
как человек, начинавший свою деятельность именно с печатных сми, позволю себе хрюкнуть пару слов.
а на мой взгляд отличный материал получился у Ады. Самое главное - она передала атмосферу события. В чем плюс ТВ - они могут показать картинку и зрителю и так становится понятно как что было. У нас даже есть правило определения хорошего репортажа. Хороший репорт, это когда выключаешь звук - смотришь и тебе в целом все понятно. В газете в этом плане сложнее. В лучшем случае, у тебя есть фото (Кстати, у Кати еще и фоты отличный - отдельный респект;) ), но помимо этого ты еще должен в тексте передать эмоции и атмосферу, и при этом ненавязчиво так. Это точно у Кати получилось.
Выражение, мол "пишем же для лохов" при этом не совсем верно. Если это не ОТЧЕТ, а именно публикация в СМИ, то это в первую очередь НЕ ДЛЯ СЕБЯ (НАС), а для широкой публики (ЧИТАТЕЛЯ), поэтому: упрощение, преувеличение, раздувание пафоса и прочее (не вранье лишь бы) - все это вполне допустимо! И это НОРМАЛЬНО!
Главное, соблюдать рамки Закона, который готов наказать автора за "оскорбление чести и достоинства" к примеру
. Кого-то оскорбила статья?
И в завершении, позволю не совсем согласиться с КП. По правилам СОВРЕМЕННОГО русского языка, правильно сказать "в Кемерове", это да. Но я вырос в то время, когда правильно было: "в Кемерово, или в Назарово". Насколько я знаю, даже сейчас оба оборота речи присутствуют. Правда нас на работе тоже напрягают говорить типа "по-современному". Приходится выкручиваться и говорить: " в городе Кемерово"
ну не нравится мне это "в Кемерове" и все тут
зы. короче, аффтар - пешы исчо!